ديف، تَعْرفُ ميل نيقولاي انه يعمل على ملف القضية لوزارة العدل
Un messaggero non può recare un segno se non con il permesso di Allah . Quando giunge l' ordine di Allah , tutto è deciso con equità e coloro che proferiscono menzogne saranno i perdenti .
ولقد أرسلنا مِن قبلك -أيها الرسول- رسلا كثيرين إلى قومهم يدعونهم ، ويصبرون على أذاهم : منهم مَن قصصنا عليك خبرهم ، ومنهم مَن لم نقصص عليك ، وكلهم مأمورون بتبليغ وحي الله إليهم . وما كان لأحد منهم أن يأتي بآية من الآيات الحسية أو العقلية إلا بإذن الله ومشيئته ، فإذا جاء أمر الله بعذاب المكذبين قُضِيبالعدل بين الرسل ومكذبيهم ، وخسر هنالك المبطلون ؛ لافترائهم على الله الكذب ، وعبادتهم غيره .
Ogni comunità ha un messaggero . Dopo che il messaggero sarà venuto , verrà giudicato tra loro con giustizia e nessuno subirà un torto .
« ولكل أمة » من الأمم « رسول فإذا جاء رسولهم » إليهم فكذبوه « قضي بينهم بالقسط » بالعدل فيعذبون وينجى الرسول ومن صدقه « وهم لا يظلمون » بتعذيبهم بغير جرم فكذلك نفعل بهؤلاء .
Ogni comunità ha un messaggero . Dopo che il messaggero sarà venuto , verrà giudicato tra loro con giustizia e nessuno subirà un torto .
ولكل أمة خَلَتْ قبلكم -أيها الناس- رسول أرسلتُه إليهم ، كما أرسلت محمدًا إليكم يدعو إلى دين الله وطاعته ، فإذا جاء رسولهم في الآخرة قُضِيَ حينئذ بينهم بالعدل ، وهم لا يُظلمون مِن جزاء أعمالهم شيئًا .
La terra risplenderà della luce del suo Signore , sarà aperto il Registro e saranno condotti i profeti e i testimoni . Saranno giudicati con equità e nessuno subirà un torto .
« وأشرقت الأرض » أضاءت « بنور ربها » حين يتجلى الله لفصل القضاء « ووضع الكتاب » كتاب الأعمال للحساب « وجيء بالنبيين والشهداء » أي بمحمد صلى الله عليه وسلم وأمته يشهدون للرسل بالبلاغ « وقُضيَ بينهم بالحق » أي العدل « وهم لا يظلمون » شيئا .
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.